まず、町と街の使い分けについて調べてみよう。
行政区画としての場所や、村に対し、人家の多く集まっているところは町(Urban)と書くが、商店などが多くにぎやかな、いわゆる繁華街は一般的に街(Town,Street,Avenue)
と書くようだ。
歌ではこんな使い分けをするが、どうも違いがしっくりこない。
タンポポ児童合唱団/あの町この町(1924年)
フォー・セインツ/この街で(2008年)
街角(A Street Corner)については、町角という使い方は聞いたことがない。
街角といえば、デル・シャノン(1990年、55歳で自殺)のことを思い出す。
その曲名は、悲しき街角(RUNAWAY)、花咲く街角(HATS OFF TO LARRY)、さらば街角(SO LONG BABY)、街角のプレイガール(LITTLE TOWN FLIRT)、街角のストレンジャー(STRANGER IN TOWN)という徹底ぶりである。
いずれも原題には街角のかけらもない。
彼のヒット曲を聴いてみよう。
日本の「街角」ヒット曲を。
敏いとうとハッピー&ブルー/星降る街角(1977年)
アリス/夢去りし街角(1979年)
シャネルズ/街角トワイライト(1981年)
最後はこの曲。
石川ひとみ/まちぶせ(1981年)【夕暮れの街角のぞいた喫茶店】
シャネルズ/街角トワイライト(1981年)
中村雅俊/恋人も濡れる街角 (1982年)
フランク・ミルズ/街角のカフェ(From ASidewalk Cafe)(1980年)